Token ID IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM



    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv

    title
    de
    Vorsteher der Expedition; Vorsteher des Heeres

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    lebend, heil, gesund; l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
Da sagte General Merire zu Pharao [- LHG]:
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.06.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyuJQ7DwFUUykfHJ9l5RNxM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)