Token ID IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ


Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

jr wpi̯ =k dm.t n.t ḏꜣ~n~rw~.yt mḥr gmi̯ =k Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen


    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    beurteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Stich

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_2-lit
    de
    schmerzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    verb_3-inf
    de
    finden, feststellen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen

    Text endet hier; Rest der Zeile freigelassen
     
     

     
     
de
Wenn du einen Skorpionstich untersuchst, der schmerzt, und du feststellst 〈...〉
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Gardiner, HPBM III, Text, 65 vermutet, dass die Vorlage von pChester Beatty VII möglicherweise an dieser Stelle endete.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils ; Data file created: 09/19/2018, latest revision: 02/05/2020

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyvhp2oQkkEQpmnLbLX5iqQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)