Token ID IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k
x+1 zerstört [Rꜥw]-⸢ms⸣-⸢sw⸣-[mr.y-Jmn] mri̯.y Wsjr nb-nḥḥ nswt-nṯr.PL jri̯ =f di ꜥnḫ ḏ.t
x+1
zerstört
kings_name
Ramses-mery-Imen
(unspecified)
ROYLN
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Ewigkeit
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
[Rechte Rahmenkolumne:]
... [Ra]⸢mses⸣-[meriamun], geliebt von Osiris, Herrn der Ewigkeit, König der Götter, indem er (= Osiris) handelt (für ihn = König), dem Leben gegeben wurde.
... [Ra]⸢mses⸣-[meriamun], geliebt von Osiris, Herrn der Ewigkeit, König der Götter, indem er (= Osiris) handelt (für ihn = König), dem Leben gegeben wurde.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdyyb4XgiE0OgoOeBOREUC1k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.