Token ID IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM


de
Richte dein Augenmerk darauf, Schreiber zu sein - ein schönes Amt, das dir gebührt -, damit du zu einem rufen (kannst) und dir tausend antworten, damit du ungehindert auf dem Weg gehst (und) damit du nicht zu einem Leihochsen (?) wirst.

Comments
  • ꜥš=k (...) šmi̯=k (...) tm=k (...): Zur Auffassung als Finalsätze vgl. Jäger, S. 297-298. Ein Hinweis darauf ist der letzte Teilsatz, der mit tm=k negiert wird und nicht, wie es bei einem unabhängigen Prospektiv der Fall wäre, mit bn sḏm=k. Diese Finalsätze sind inhaltlich sinnvoll nur an jmm ḥr=k r jri̯ zẖꜣ.w anzuschließen, weswegen das folgende jꜣw.t nfr.t n šꜣw=k als Einschub erklärt werden muss.

    ḫpr mj: Vielleicht nur eine Graphie für ḫpr m: "werden zu".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz2Sin6ja02gqETSELHj8mM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)