Token ID IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0
Comments
-
- wn.jn [ḥm=f ḥr rhni̯.t m mw m]-ẖnw: Ergänzung weitgehend nach Seite B Z. 4-5; siehe Helck, Texte, 47. So ergänzt es auch Baines, Additional Fragment, 11-12 mit 13 Anm. k, aber rein hypothetisch. Weil die Lücke für die Ergänzungen wiederum zu groß ist, wird hier zusätzlich das auf Seite B Z.4 explizit genannte Wasser (mw) sinngemäß ergänzt.
- [smr.w]: So von Habachi, High Inundation, 211 ergänzt und allgemein akzeptiert. Baines, Additional Fragment, 12 ergänzt in seiner Übersetzung danach noch "(... the courtiers) [of the palace]", und weiter: "[Then the person of this king said in] ⸢their⸣ [presence] [...]", betont aber S. 13 Anm. k, dass dies alles rein hypothetisch ist. Die anderen Berabeiter haben hier Lücken gelassen, weil der Zusammenhang zu unklar ist.
Persistent ID:
IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz8QfMNUvkAwhDYJTENeEt0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.