معرف الرمز المميز IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU



    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Rind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de
    bleiben

    PsP.3plm_Aux.jw
    V\res-3pl.m




    x+19
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stelle

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
(Denn) die Kühe (?) bleiben an ihrem Platz.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ⸮jḥ.w?: das gleiche Wort wie in Zl. x+12 liegt vor. Die meisten Bearbeiter lesen "Kühe", nur Goedicke, in: CdE 45, 1970, 251-252 hat wṯsw: Stützbalken" (des an Land gezogenen Bootes) und Schneider, 314 schlägt wiederum die Lesung rs.w: "die Wächter" vor. Goedicke und Schneider übersetzen jw Subjekt mn(.w) mit einem (eher neuägyptischen) Umstandssatz.

    كاتب التعليق: Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch ؛ تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Florence Langermann، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdz96YPfLU0CAmxD7kwUWKsU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)