Token ID IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU



    verb_3-lit
    de
    werfen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Stadt

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
de
Ich bin aus meiner (Heimat-)Stadt hinausgeworfen worden.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzBRxZtNmUW0kCmQydbnMoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)