Token ID IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI






    1
     
     

     
     


    1

    1
     
     

     
     

    substantive
    de
    Anfang (von etwas, mit versch. Präpositionen)

    (unspecified)
    N:sg

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Lehre

    (unspecified)
    N:sg

    substantive
    de
    Anweisung

    (unspecified)
    N:sg




    2
     
     

     
     


    2

    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Spruch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de
    Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    3

    3
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    verfassen

    Rel.form.n.sgf.nom.subj
    V\rel.f.sg-ant

    title
    de
    Schreiber des Lebenshauses

    (unspecified)
    TITL




    2-3
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN




    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Haus der Schriftgelehrten ("Lebenshaus")

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Anfang der Erziehungslehre, der Sprüche des (rechten) Lebensweges, die der Schreiber [des] Lebens[hauses] Ameny[nacht] verfaßt hat.
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - wꜣ.t n ꜥnḫ jri̯.n: Posener, in: RdE 6, 1951, 42 vermerkt, daß eine Korrektur vorliegt, aber es ist nicht ganz klar, welche. Vielleicht wurde bei ꜥnḫ ein phonetisches Komplement hinzugefügt.
    - Jmn.y-[nḫt]: Die Ergänzung des Namens ist nicht sicher. Er ist bisher nicht in Ranke belegt (nur unter der Form Jmn-nḫt.w). Namen wie Jmn.y-ꜥnḫ(.w) oder Jmn.y-snb(.w) gibt es im Mittleren Reich und verweisen auf die Könige Amenemhet und gleich im Anschluß folgt auf dem Ostrakon der Anfang der Lehre Amenemhets. Anscheinend hat der Schreiber den Titel der Lehre des Amunnacht kopiert, wurde dabei vom Namen Amenemhet beeinflußt, und hat dann die erste Zeile dessen Lehre aufgeschrieben. Vielleicht stand auch nur Jmn.y da (allerdings stammen die von Ranke aufgelisteten Belege für Jmn.y$ im Neuen Reich nur aus der 18. und/oder 19. Dynastie).

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzC1cIvE1UJUmfnOXChL5DI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)