Token ID IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc


de
"Die Nilschwemme kommt auf den Befehl deines Wortes hin, um Götter (und) Menschen leben zu lassen von dem Nass, das aus deinem Leibe herauskommt!"

Kommentare
  • pLouvre I. 3079 111,4: sꜥnḫ r(m)t.pl.
    pBM 10208 2,16: sꜥnḫ r(m)t.pl nṯr.pl.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 24.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzQWJidwz0GQrZ1VLfYFEmc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 24.4.2025)