Token ID IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA



    verb_3-inf
    de
    nicht sein; nicht sollen; [Negativverb]

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    (jmdm.) entkommen, sich (jmdm.) entziehen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
Glyphs artificially arranged
de
〈Er〉 soll nicht entkommen!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzR5gcQ3KkcHm5WMwVkReWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)