Token ID IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4


über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet Hieroglyphen künstlich angeordnet

über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet nḏr jn mḏḥ.w m ꜥꜣ




    über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet

    über einem hockenden Mann, nach rechts gewandt, der mit einem Dechsel ein nicht zu identifizierendes Werkstück bearbeitet
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zimmern

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tischler

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Stab

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Zimmern durch den Tischler an einem Stab.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.04.2022)

Kommentare
  • Bei Ibi in Deir el-Gebrawi ist es ein wꜣs-Szepter, s. Schenkel, Ibi, 99, Anm. 520 und 522.

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann (Datensatz erstellt: 18.03.2021, letzte Revision: 18.03.2021)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Token ID IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzThtNs9Y0AgjhQs3is3Re4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)