Token ID IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o




    substantive_masc
    de
    Schwacher

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    particle_enclitic
    de
    ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    place_name
    de
    Oberägypten

    (unspecified)
    TOPN


    verb_4-inf
    de
    landen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    place_name
    de
    Unterägypten

    (unspecified)
    TOPN


    verb_4-inf
    de
    besetzen

    SC.act.ngem.1pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Waage der beiden Länder (Memphis)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Schwach wäre es doch, wenn wir Oberägypten versiegelt hätten (und) in Unterägypten gelandet wären, (und nur) in der "Waage der Beiden Länder" (= Memphis) festgehalten (wörtl.: sitzen) würden".
Autor:innen: Silke Grallert; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.09.2025)

Persistente ID: IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Silke Grallert, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Sophie Diepold, Token ID IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzWfQzIwDELdpBLFN1zj23o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)