Token ID IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk
10.1 ꜥꜣ.yw sw nꜣ j:jri̯{.t} Ḏḥw.tj
10.1
adjective
groß
Admir.partcl.wj
ADJ-excl
personal_pronoun
es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]
(unspecified)
=3sg.c
demonstrative_pronoun
die [Artikel pl.c.]
(unspecified)
art:pl
verb_3-inf
tun
Rel.form.prefx.plm.nom.subj
V\rel.m.pl
gods_name
Thot
(unspecified)
DIVN
"Wie groß sind sie doch, die Sachen, die Thoth erwirkt hat!"
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Lutz Popko,
Svenja Damm,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
ꜥꜣ.y: Caminos, 234 und Fecht lesen ꜥꜣ.wj: "wie groß ist ..." mit der Admirativendung, weil ꜥꜣ im Adjektivalsatz keine Pluralendung aufweisen darf (ebenso Brunner, Simpson, Assmann, Barucq/Daumas, Grandet, Pernigotti; Groll, Non-Verbal Sentence Patterns, 35, Beisp. 116). Als einfacher Adjektivalsatz übersetzen Erman, 377; De Buck, 292; Lichtheim, 113.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzYbOLWttETfnsbDDHD6WBk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.