Token ID IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E


wnm =f m šꜣ wr B4, 11 15cm


    verb_3-lit
    de
    essen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Sumpfland

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ




    B4, 11
     
     

     
     




    15cm
     
     

     
     
de
Er ißt vom/im großen Sumpf [... ...
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzaWt727LUDNpWvLIQVqp2E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)