Token ID IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes
A.1
Lücke
place_name
die Beiden Länder (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
verb_3-inf
lieben
Rel.form.n.sgm.nom.subj
V\rel.m.sg-ant
substantive
König
(unspecified)
N:sg
particle
[Partikel zur Einl. von Sätzen]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
er
(unspecified)
=3sg.m
preposition
[identifizierend]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zögling
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
A.2
Lücke
preposition
zu
(unspecified)
PREP
title
Vorsteher jeder Arbeit
(unspecified)
TITL
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
gerade entwöhntes Kind
(unspecified)
N.m:sg
[... ein Vertrauter des Königs in] den beiden Ländern, den der König liebte, als er ein Zögling des [Horus] war, [den der König] als Kleinkind zum Vorsteher aller Arbeiten [gemacht hat].
Autor:innen:
Alexander Schütze;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Lutz Popko,
Kay Christine Klinger,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Kommentare
-
Zu den Ergänzungen siehe Franke, Heqaib, 74.
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzfso4MfmksWhpUgq7POVes, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.