Token ID IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw



    verb
    de
    begrüßen; huldigen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Ansicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-lit
    de
    aufgehen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Freude

    (unspecified)
    N:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
[Sei gegrüßt], der du in Freude aufgehst!
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • vgl. Grab des Huya (Nr. 1) Eingang, Ostwand, Hymnus an Aton, Zeile [1] und Grab des Pentu (Nr.5) Eingang, Nordwand, Hymnus an Aton, Zeile [3].

    Autor:in des Kommentars: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzjC7vHhKEfkuiZ7MQmg6Xw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)