Token ID IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y
1652b
1652b
verb_3-lit
aufgehen
SC.n.act.ngem.2sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Benben (heiliger Stein)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Haus des Phönix (mehrere Orte)
(unspecified)
TOPN
preposition
in
(unspecified)
PREP
place_name
Heliopolis
(unspecified)
TOPN
Du bist als der Benben-Stein im Haus des bn.w-Vogels in Heliopolis aufgegangen.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzkMIWtK4UAmhfBI6WQ367Y, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.