Token ID IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M



    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de
    emporklimmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de
    emporklimmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Die Emporklimmenden kommen, die Emporklimmenden kommen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)