Token ID IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M



    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de
    emporklimmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    verb_irr
    de
    kommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_4-inf
    de
    emporklimmen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl
Glyphs artificially arranged
de
Die Emporklimmenden kommen, die Emporklimmenden kommen.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzrWMKLAwUHngwCZQg5h86M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)