Token ID IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k


oberes Register mit Ritualisten und Gabenträgern über dem ersten Mann, mit vorgestrecktem Arm

oberes Register mit Ritualisten und Gabenträgern über dem ersten Mann, mit vorgestrecktem Arm B.2 zꜣ =f mri̯ =f Z-n(.j)-Wsr.t




    oberes Register mit Ritualisten und Gabenträgern

    oberes Register mit Ritualisten und Gabenträgern
     
     

     
     



    über dem ersten Mann, mit vorgestrecktem Arm

    über dem ersten Mann, mit vorgestrecktem Arm
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His beloved son, Senwosret.
Autor:innen: Renata Landgrafova & Peter Dils; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.12.2022)

Persistente ID: IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdzuEoTXN5EhmtnAY3mwWs5k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)