Token ID IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Siehe, für Maat. (?)
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 03.08.2015, letzte Änderung: 18.03.2025)

Persistente ID: IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)