Token ID IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI




    particle_nonenclitic
    de
    siehe!; [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





    6
     
     

     
     


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Maat

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Siehe, für Maat. (?)
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage (Text file created: 08/03/2015, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCFfurDksoR0dQs6lGfQwIRmI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)