Token ID IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU



    verb_3-lit
    de
    empfangen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Opferbrote

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de
    hervor (lokal)

    (unspecified)
    ADV

    substantive
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de
    Herr der Nekropole (Anubis u.a.)

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Mögest du Opferbrote empfangen von dem, was vor (den Gott) kommt, die Opfergabe des Herrn des Abgesonderten Landes.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 19.10.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUCkrWWDsrj2kVummMZD8t6exU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)