Token ID IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0


de
Gleich jener Heilkunde zum Vertreiben von Überflüssen des Uterus.

Kommentare
  • - Das Demonstrativpronomen tfꜣ verweist laut Westendorf, Handbuch Medizin, 414, Anm. 684 auf Fall Kah 1.
    - mj.tt: Unter der Buchrolle von mj.tt steht ein Zeichen, das unterschiedlich interpretiert wird. Griffith, Tf. V zeichnet einen dünnen Strich, aber in der nächsten Zeile 1.28 (Kah 9) zeichnet er bei mj.tt ḥwi̯.t Pluralstriche; Grundriß der Medizin V, 460 hat an beiden Stellen Pluralstriche unter der Buchrolle. Collier & Quirke, UCL Lahun Papyri haben in der Transkription und in der hieroglyphischen Umschrift zu Zl. 1.27 (Kah 8) ein n bzw. einen indirekten Genitiv und zu Zl. 1.28 ein hieroglyphisches n, aber einen direkten Genitiv in der Umschrift. In mj.tt pfꜣ in Zl. 3.25 (Kah 32) haben alle Buchrolle und Pluralstriche.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler, unter Mitarbeit von: Peter Dils, Lutz Popko (Datensatz erstellt: 29.06.2016, letzte Revision: 20.04.2018)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 2.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAJl5o2o9tqkHclheeH20QBO0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 2.4.2025)