Token ID IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ


jwḥ ca. 11Q ⸮⸢n⸣? =s


    verb_3-lit
    de
    begießen; befeuchten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass




    ca. 11Q
     
     

     
     




    ⸮⸢n⸣?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
(Es) werde gegossen [---] ihr [---].
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 28.08.2015, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • jwḥ ...: Westendorf, Handbuch Medizin, 415 übersetzt "werde eingegossen [in ......] ihre [Vulva ?]", aber die Spuren vor s passen nicht zum Determinativ von jd.t, sondern gehören zu einem horizontalen Strich auf der Bodenlinie.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Lutz Popko, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYAVPQTJaL20ENYgtQ6Fq9SlQQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)