Token ID IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4


(One of 4 reading variants of this sentence: #1, >> #2 <<, #3, #4)
de
Süßes Bier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), sḫp.t-Dünnbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Starkbier: 1/64 (Oipe = 1 Dja), Mehl von Datteln: 1/8 (Dja), Mehl vom sw.t-Wildweizen: 1/8 (Dja), Beeren vom Stech-Wacholder: 1/16 (Dja), Weihrauch: 1/64 (Dja), smt-Droge: 1/64 (Dja), Weinbeeren/Rosinen: 1/8 (Dja), Feigen: 1/8 (Dja), Gänsefett: 1/8 (Dja).

Persistent ID: IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBdXjR7uJhmEeyiWNo53GQlc4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/12/2025)