Token ID IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM
verb_3-inf
waschen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
substantive_fem
Auge
Noun.du.stabs
N.f:du
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.duf
PREP-adjz:f.du
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
prepositional_adverb
damit
(unspecified)
PREP\advz
adverb
morgens
(unspecified)
ADV
verb_3-lit
Nefer
(unspecified)
V(infl. unedited)
(Es) werden am Morgen an beide Augen des Mannes damit gewaschen. ((gut!))
Dating (time frame):
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/08/2015,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Das rote nfr-Zeichen ist rechts der Kolumne neben dwꜣ.t hinzugefügt
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlj6PZsUmrUxuoCLLD8EWXvM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.