معرف الرمز المميز IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM



    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde mit Stoff gesiebt.
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • sꜣr: Barns, Fiꜣe Ramesseum Papyri, 20 kennt kein solches Verb und fragt sich, ob es eine Kausativform von ꜣr sein könnte, das weiter unten in pRam III, B7 auftaucht, aber das er auch nicht deuten kann. Er vermutet "strain" o.ä. MedWb 2, 710 fragt sich, ob es mit sꜣj: "sieben" (Wb. 4, 16.9-11) identisch ist.

    كاتب التعليق: Peter Dils

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)