Token ID IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM



    verb_3-lit
    de
    (durch)sieben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [instrumental]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tuch

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Es) werde mit Stoff gesiebt.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/08/2015, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • sꜣr: Barns, Fiꜣe Ramesseum Papyri, 20 kennt kein solches Verb und fragt sich, ob es eine Kausativform von ꜣr sein könnte, das weiter unten in pRam III, B7 auftaucht, aber das er auch nicht deuten kann. Er vermutet "strain" o.ä. MedWb 2, 710 fragt sich, ob es mit sꜣj: "sieben" (Wb. 4, 16.9-11) identisch ist.

    Commentary author: Peter Dils

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlky5IyC6DkponN0nN9gbugM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)