معرف الرمز المميز IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI




    verb_2-lit
    de
    entfernen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Schmerzstoff (med.); Krankheitsauslöser

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke?
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    machen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Beseitigen von wḫd.w-Schmerz [...] (([Gut]! Mache (es)!))
مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/١٢/٠٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٥)

تعليقات
  • dr wḫ[dw]: Westendorf, Handbuch Medizin, 340 ergänzt: "Beseitigen der Schmerzstoffe [in allen Körperstellen?]".

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٦٠١٩/٠٢/١٠، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٧/١٠)

  • [nfr] jri̯: Diese Zeichen stehen am rechten Rand der Kolumne in schwarzer Tusche (Westendorf, Handbuch Medizin, 340 hat sie unzurechterweise unterstrichen und als Rubrum betrachtet).

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٧/١٠، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٧/١٠)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، معرف الرمز المميز IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBlsdcQbJuCETSk0y1bamDHOI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)