Token ID IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw




    verb_3-inf
    de
    herausnehmen

    SC.tw.pass.gem.impers
    V\tam-pass


    adverb
    de
    morgens

    (unspecified)
    ADV


    punctuation
    de
    sehr, wirklich (Betonung beim Adjektiv etc.)

    (unspecified)
    PUNCT
de
(Es) werde am frühen Morgen herausgenommen.
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.12.2015, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Token ID IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYBltARCa6Z50ZAmLrsOtdnzqw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)