Token ID IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4



    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.f:sg




    53,22
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    geben; legen; setzen

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Feuer; Flamme

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    kochen

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Langbohne

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Werde in ein rmn.t-Gefäß gegeben, wobei (dies)es ins Feuer gestellt werde wie (zum) Kochen von Langbohnen.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.08.2016, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • ḏi̯.tj: Westendorf, Grammatik, § 187 sieht darin ein „scheinbar optativisches Pseudopartizip“ (NB: mit „scheinbar“ meint er „anscheinend, vermutlich“), und eine alternative Deutung als prospektives passives Partizip lehnt er ab. Man könnte alternativ noch vorschlagen, hierin ein unabhängiges Pseudopartizip in optativischer Verwendung zu sehen: „möge es aufs Feuer gestellt sein (...)“, so wie es hier bei srwḫ.tj in Eb 867c und 868c vorgeschlagen wurde.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCOLYQDKZxW0ZwuFTOiZJtTe4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)