معرف الرمز المميز IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0
تعليقات
-
jrr.t ist über der Zeile nachgetragen. Vielleicht fehlen auch deswegen die Pluralstriche wie in vergleichbaren anderen Stellen. (Außer dieser nennt MedWb 1, 79 nur noch drei andere Ebers-Stellen ohne Pluralstriche: Eb 131, Eb 389, Eb 393. Der Beleg Eb 131 steht aber in einem anderen Kontext als Eb 349, 389 und 393, so dass de facto als Parallelen für singularisches k.t (pẖr.t) jrr.t nur Eb 389 und Eb 393 in Frage kommen.) Sollte man daher hier eigentlich zu jrr.〈w〉t emendieren dürfen? Oder ist umgekehrt diese Stelle dahingehend zu werten, dass die Pluralstriche eben nicht zwingend notwendig sind; dass daher in allen parallelen Fällen nur ein singularisches jrr.t zu lesen ist und die Pluralstriche als bedeutungslos, als Abstrakta-Klassifikator o.ä. zu verstehen sind? Auffällig ist ferner noch, dass die Tinte relativ schwach ist. Ist vielleicht das jrr.t zwar nachgetragen, aber später wieder zu tilgen versucht worden?
معرف دائم:
IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBYCcafbbMDdmU4nhwUZNnWf2U0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.