Token ID IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc






    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-gem
    de
    sein

    Partcp.act.gem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de
    zusammen mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Halle der doppelten Maat (Ort des Jenseitsgerichtes)

    (unspecified)
    TOPN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
(Denn ich kenne den Namen dieser) Götter, die zusammen mit dir in der ⸢Halle⸣ [der Beiden Maat] sind.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 04.01.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Vgl. Tb 125 [13] pTurin Museo Egizio 1791 (falls die Ergänzung zutreffend ist).

    Autor:in des Kommentars: Doris Topmann

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcABAe4oVrJjEdyhNWEaH9URfc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)