Token ID IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw



    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    SC.t.act.ngem.impers
    V\tam.act-compl

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    After

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de
    sogleich

    (unspecified)
    ADV
de
Es geht sofort ab aus seinem After.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 07.02.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAOXnVFWFXkUBAi5tBQWT4BBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)