Token ID IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ




    Eb 605

    Eb 605
     
     

     
     




    77,2
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben; vertilgen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Krankheit; Böses

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Knie

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen einer Krankheit im Knie:
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: 02/20/2017, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • mꜣs.t: Parallel zu Eb 604 ist sicher auch hier mꜣs.t zu lesen und nicht rd.

    Commentary author: Lutz Popko

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAUZte6NECR0zlsJQESuYfuSQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)