Token ID IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc


de
Was man macht 〈gegen〉 sie als eine Reihe von Heilmitteln, als Kunst des fähigen Arztes, der den Gott zufriedenstellt:

Bln 163h (16,3-5 = Eb 856h; 16,7-8 vgl. Bt 17; 16,9-10 = Bln 164b; 16,12-17,1 = Bln 164a = Bln 165 = Bln 174 (18,9) = Bt 19)
16,5


Kommentare
  • Siehe den Kommentar in Grundriss IV.2, 32 ad Bln 163h Anm. 2.

    Autor:in des Kommentars: Marc Brose (Datensatz erstellt: 24.02.2017, letzte Revision: 24.02.2017)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 4.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 4.4.2025)