Token ID IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc


de
Was man macht 〈gegen〉 sie als eine Reihe von Heilmitteln, als Kunst des fähigen Arztes, der den Gott zufriedenstellt:

Bln 163h (16,3-5 = Eb 856h; 16,7-8 vgl. Bt 17; 16,9-10 = Bln 164b; 16,12-17,1 = Bln 164a = Bln 165 = Bln 174 (18,9) = Bt 19)
16,5


Comments
  • Siehe den Kommentar in Grundriss IV.2, 32 ad Bln 163h Anm. 2.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 02/24/2017, latest revision: 02/24/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/1/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAVQANHdzLdETDidgckSv6WPc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/1/2025)