Token ID IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY
dritte Frau mit Kolumne von rechts nach links
dritte Frau mit Kolumne von rechts nach links
C3
substantive_fem
Schwester
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
person_name
PN/f
(unspecified)
PERSN
substantive_fem
die Gerechtfertigte (die selige Tote)
(unspecified)
N.f:sg
Seine Schwester, Iudi, gerechtfertigt.
C2
Datierung:
Autor:innen:
Susanne Beck;
unter Mitarbeit von:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache
(Textdatensatz erstellt: 01.03.2017,
letzte Änderung: 20.12.2022)
Persistente ID:
IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Susanne Beck, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAYKvFhdaykk2WvkS4Q9HkxsY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.