Token ID IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ




    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-lit
    de
    wachsen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Gerste

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Wenn (nur) die Gerste wächst, so bedeutet es einen Jungen.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 08.03.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Token ID IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZ44xrP2kK0zMk5K5W7K6EOQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)