معرف الرمز المميز IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4


vor zweiter Frau in Kolumne von rechts nach links

vor zweiter Frau in Kolumne von rechts nach links C4 Sḫm.t




    vor zweiter Frau in Kolumne von rechts nach links

    vor zweiter Frau in Kolumne von rechts nach links
     
     

     
     





    C4
     
     

     
     


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sachmet
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Susanne Beck؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٣/٠٦، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/٠٩)

معرف دائم: IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Susanne Beck، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، معرف الرمز المميز IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAZdvXjMndVkzApmYQCNc6ZT4، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)