Token ID IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ




    verb_3-inf
    de
    zubereiten

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Wärme

    (unspecified)
    N:sg


    preposition
    de
    mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Fett (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    x+6.11
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg
de
(es) werde zubereitet durch Erhitzung mit neuem Gänsefett;
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 28.03.2017, letzte Änderung: 20.06.2025)

Persistente ID: IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcAkIaWnmsy8Eh2oFMaHhWWFZQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)