Identifiant d’unité IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c





    Bln 100

    Bln 100
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    substantive_masc
    de
    Salbe

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)


    undefined
    de
    [Wort]

    (unknown)
    (undefined)(infl. ?)
de
Eine andere Salbe ⸮…?:
Auteur(s): Marc Brose; avec des contributions de: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 07.02.2017, dernières modifications: 15.09.2025)

Commentaires
  • Die zweite Hälfte der Überschrift ist offenbar verderbt; Wreszinki, Papyrus, 72 und Grundriss IV.1, 263 bieten keinen Lösungsvorschlag; Bardinet, Les papyrus médicaux, 421 hat „poure faire une pansement …“; Westendorf, Handbuch, 371: „〈eine heiße und gebrühte Einreibung (zjn šm ḏsf??)〉.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 12.04.2017, dernière révision: 13.04.2017)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBAgBOQkK5y0bWhlAIJn5iW3c, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)