معرف الرمز المميز IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54




    Eb 670

    Eb 670
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    verb_caus_2-gem
    de
    weich machen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Steifheit (der Glieder)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    adjective
    de
    alle; irgendwelche

    Adj.plf
    ADJ:f.pl
de
Ein anderes (Heilmittel) 〈zum〉 Geschmeidig-Machen von Steifheiten in allen Körperteil〈en〉:
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Lutz Popko؛ مع مساهمات من قبل: Florence Langermann، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٧/٠٥/٢٩، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

تعليقات
  • ꜥ.〈w〉t nb.t: Es steht nur der Singular da: ꜥ.t nb.t. Allerdings ist ꜥ.t hier untypischerweise und singulär ohne Fleischstück als Klassifikator geschrieben, so dass der Verdacht naheliegt, dass versehentlich die Gruppe Fleischstück + Pluralstriche ausgefallen ist, vgl. denselben Rezeptanfang in Eb 675.

    كاتب التعليق: Lutz Popko

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBSV98Jpq4k05QrXVEs5FVY54، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)