معرف الرمز المميز IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0


de
Ein anderes (Heilmittel) zum Beseitigen des Blutes, das im Inneren des Körpers frisst:
التأريخ (الإطار الزمني):

تعليقات
  • wnm.w: Grundriß der Medizin IV/1, 243 und Westendorf, Handbuch Medizin, 669 übersetzen es partizipial, Bardinet, Papyrus médicaux, 352 verbal konditional: „lorsqu’il mange“. Letzteres würde allerdings die Ergänzung eines Suffixpronomens =f erfordern. Oder hat Bardinet an einen Stativ gedacht?

    كاتب التعليق: Lutz Popko (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠٧/١٠، آخر مراجعة: ٢٠١٩/١١/٠٧)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Florence Langermann، Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcBiE2yZQB1a0g8kebWKN11Ws0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٥ أبريل ٢٠٢٥)