Token ID IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI



    adverb
    de
    ebenso

    (unspecified)
    ADV
de
(Werde) ebenso (verfahren).
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 25.07.2017, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Anders als Eb 769 wiederholt die Parallele die Applikationsanweisung des vorigen Rezeptes, Bardinet, Papyrus médical Louvre E 32847, 69.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCBqZWTNxxEkUFjAMJp940OnI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)