Token ID IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E
particle_nonenclitic
dann
(unspecified)
PTCL
verb_3-inf
schlagen
kꜣ+SC.act.ngem.3sgf
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive
Axt
(unspecified)
N:sg
vs. 2,6
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
5Q
substantive_fem
[feminines Substantiv]
(unspecified)
N.f:sg
3Q
Dann wird sie zuschlagen mit ⸢der⸣ Axt, der [… …] … (?) […].
Dating (time frame):
Author(s):
Marc Brose;
with contributions by:
Billy Böhm,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/07/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Billy Böhm, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCJjzTyRdPAUudiQ2HhSTvW9E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.