معرف الرمز المميز IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs


(واحدة من 2 قراءات مختلفة لهذه الجملة: #1، >> #2 <<)

1 Lücke ḥmꜣm.wy[t] Lücke

de
[…] Salz (?) / ḥmꜣ.yt-Pflanze (?) [...]

تعليقات
  • - ḥmꜣ,y[t]: Das Wortende ist zerstört. Die Schreibung passt sowohl für "Salz" als auch für die ḥmꜣ,yt-Pflanze/Frucht, eine Hülsenfrucht(?), evtl. Bockshornklee.

    كاتب التعليق: Ines Köhler، مع مساهمات من قبل: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٧/٠١/٢٦، آخر مراجعة: ٢٠١٧/٠٨/١٨)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ines Köhler، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCMGdu3SnMHEpjuxTEXJphtfs، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ٢٩ مارس ٢٠٢٥)