Token ID IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw


Eb 855b jr bꜣ~ꜥḥi̯ jb mw.yt 99,18 pw




    Eb 855b

    Eb 855b
     
     

     
     


    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP


    verb_4-inf
    de
    überflutet sein; überfluten

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feuchtigkeit

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc





    99,18
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mund

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]; [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem
de
Wenn (es heißt), dass das jb-Herz überfließe: Das ist die Flüssigkeit des Mundes.
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Textdatensatz erstellt: 04.10.2017, letzte Änderung: 15.09.2025)

Persistente ID: IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCd9tPyWfJjEpWqFovsErtbRw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)