Token ID IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24
Eb 855p
Eb 855p
preposition
was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)
(unspecified)
PREP
substantive
Herz
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
101,16
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Stelle
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_2-gem
existieren
Inf.gem
V\inf
demonstrative_pronoun
[Zweitnomen (zweigliedriger NS)]
(unspecified)
dem
preposition
durch; seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Fettmasse (des Herzens)
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive
Herz
(unspecified)
N:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Seite; Hälfte
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_substantive
links
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
Wenn (es heißt), dass sein ḥꜣ.tj-Herz auf seinem Platz sei: Das ist die Anwesenheit der (wörtl.: das Existieren durch die) Fettmasse des ḥꜣ.tj-Herzens in seiner linken Körperseite.
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Florence Langermann,
Peter Dils,
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/04/2017,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBcCdWQhIXZ9WkZcuvHEUImcO24, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.